DL-QUAKE250MANUAL (p. 2)Light xture Quake 250WMODE D’EMPLOI (p. 14)Jeu de lumières Quake 250 WMANUALE (p. 26)Luminaria Quake 250WBRUKSANVISNING (s. 5
10Displayfunktion einstellen:Mit Menü rufen Sie das Menü diSP auf, dann drücken Sie ENTER zum Speichern der Einstellung.Mit oder wählen Sie den Mo
11Wert# Funktion60-69 GOBO670-79 GOBO780-89 GOBO890-99 GOBO9100-109 GOBO10110-119 GOBO11120-127 GOBO12128-183 CW SCHNELL ZU LANGSAM 184-239 CCW LA
12Hauptsicherung austauschen:1. Ziehen Sie den Netzstecker.2. Öffnen Sie die Sicherungshalterung und tauschen Sie die Sicherung gegen eine Sicherung
13Problem Mögliche Ursache LösungsvorschlagGeräte stellen sich korrekt zurück, aber einige reagieren unregelmäßig oder gar nicht auf den Controller.Ei
14FRANÇAISINTRODUCTION :Ce jeu de lumières multicolore DMX contrôlable est doté de 12 différents motifs tournants et une fonctionnalité particulière a
15Installez la lampe à au moins 50 cm (20 pouces) de tout matériau combustible. Gardez tout matériau inammable bien loin de la lampe. Assurez-vous qu
16Réglage de la sensibilité de l’activité sonore :Appuyez sur la touche Menu pour accéder au menu SEnSUtilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner
17CH 2 MotifsValeur Fonction0-9 Fermer10-19 MOTIF120-29 MOTIF230-39 MOTIF340-49 MOTIF450-59 MOTIF560-69 MOTIF670-79 MOTIF780-89 MOTIF890-99
18Entretien :Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur à part la lampe. Toute réparation doit être effectuée par un technicien q
19Problème Cause probable SolutionLes lampes sont correctement réinitialisées mais quelques unes répondent au contrôleur de façon erronée ou pas du t
2ENGLISHINTRODUCTION:This advanced DMX controllable multi-color light effect has 12 different rotating gobo patterns and a special feature called gobo
20Attention :Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets dome
21Belangrijk! Elektrische dimmers kunnen de elektronische onderdelen beschadigen.Ook al kan de QUAKE250 niet gedimd worden, het kan wel op afstand in
22Modusinstelling:Druk op de Menu toets om het menu ModE te openen en druk op de ENTER toets om de instelling op te slaan.Gebruik de OMHOOG of OMLAAG
23DMX regeling:CH 1 Dimmer & SluiterWaarde# Functie0 Sluit1-4 DMX Modus5-127 Dimmer (Traag - Snel)128-190 Automatisch programma 1191-249 Automatis
24CH 4 Prism Motor RotatieWaarde# Functie0 Geen functie1-63 SNEL NAAR TRAAG64-127 TRAAG NAAR SNEL128-239 Dimmer, TRAAG NAAR SNEL240-244 Geluidsactiver
25PROBLEEMOPLOSSING:Probleem Mogelijke Oorzaak OplossingEén of meerdere armaturen zijn volledig dood.Armatuur wordt niet van stroom voorzien.Controlee
26Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus
27• Non ci sono parti riparabili all’interno del prodotto tranne la lampada e il fusibile. Rivolgersi per qualsiasi riparazione ad un tecnico qualic
28PowerMenuDMXUp DownEnterSoundPannello di ControlloImpostazione indirizzo DMX:1. Premere il bottone Menù per accedere al menù d’impostazione del cod
29diSP → rdiS → rEV Visualizzazione inversa → Stnd Visualizzazione standard → Cldi → on 6 secondi alla nestra chiaricatrice → OFF
3OPERATION:Read “IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE” rst and verify all precautions are fullled before operating. Make sure the correct lamp is instal
30Valore # Funzione120-127 GOBO12128-183 CW DA VELOCE A LENTO 184-239 CCW DA LENTO A VELOCE 240-244 Modo Veloce stimolazione suono245-249
31SPECIFICHE:• Multi-colore• 12 Schemi gobos rotanti• Funzione vibrazione gobo• DMX-512/4 canali• Modo automatico indipendente • Attivato dal su
32Problema Probabile causa SoluzioneUn numero appare sul display e l’apparecchiatura non avvia uno show di luce indipendente. L’apparecchiatura è impo
33ESPAÑOLINTRODUCCIÓN:Este avanzado dispositivo de efectos luminosos multicolor controlable DMX tiene 12 patrones gobo giratorios diferentes y una fun
3410 veces el peso de todos los dispositivos instalados y asegure el dispositivo con un cable de seguridad aprobado. Cambie el ángulo de inclinación d
35 Auto modo Automático Sond modo de activación por Sonido (sin la activación de sonido permanecerá oscurecido) dMH modo DMXCongurar la Sensibili
36CH 2 GOBOValor nº Función0-9 CERRAR10-19 GOBO120-29 GOBO230-39 GOBO340-49 GOBO450-59 GOBO560-69 GOBO670-79 GOBO780-89
37SERVICIO:No hay piezas reparables por el usuario en su interior, excepto la bombilla y el fusible. Dirija todo el servicio a un técnico titulado.Sus
38Problema Causa probable SoluciónEl dispositivo se recupera correctamente (reset) pero sólo algunos responden erráticamente o no responden al control
39General:Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constitu
4Display function setting:Press Menu button to access the menu diSP, press ENTER button to save the setting.Press UP or DOWN button to select the mode
40Fontos tudnivaló! Tilos a készüléket elektronikus fényerőszabályzóval (dimmer) használni! A fényerőszabályzó tönkreteheti a készüléket.Bár a QUAKE2
41Üzemmód-beállítás:A Menu gombbal nyissa meg a ModE menüt, majd az ENTER gombbal mentse el a beállítást.Az UP vagy DOWN (FEL vagy LE) gombbal válassz
42DMX vezérlő:CH 1 Dimmer és shutterÉrték Funkció0 Lezár1-4 DMX mód5-127 Dimmer (lassú – gyors)128-190 Automatikus program 1191-249 Automatikus progra
43CH 4 Prizmamotor forgatásÉrték Funkció0 Nincs funkció1-63 GYORS > LASSÚ 64-127 LASSÚ > GYORS 128-239 Dimmer, LASSÚ > GYORS240-244 Hangindít
44HIBAELHÁRÍTÁS:Hibajelenség Valószínű ok MegoldásEgy vagy több készülék teljesen élettelen.Nem kap tápfeszültséget a készülék.Dugaszolja be kábeleike
45Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba ese
46• Pidä kaikki syttyvät materiaalit (esim. kankaat, puu, paperi) vähintään 50 cm päässä laitteesta. Pidä syttyvät materiaalit kaukana laitteesta.•
47DMX osoiteasetus:1. Paina Menu painiketta siirtyäksesi osoitekoodin asetusvalikkoon Axxxx2. Paina YLÖS tai ALAS painiketta asettaaksesi DMX osoite
48DMX ohjaus:CH 1Himmennin & KaihdinArvo# Toiminto0 Suljettu1-4 DMX-tila5-127 Himmennin (Hidas – Nopea)128-190 Automaattinen ohjelma 1191-249 Auto
49CH 4 Prism MoottoripyöritysArvo# Toiminto0 Ei toimintoa1-63 HITAASTA NOPEAAN 64-127 NOPEASTA HITAASEEN128-239 Himmennin, HITAASTA NOPEAAN 240-244 Ää
5Value# Function60-69 GOBO670-79 GOBO780-89 GOBO890-99 GOBO9100-109 GOBO10110-119 GOBO11120-127 GOBO12128-183 CW FA
50VIANETSINTÄ:Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuYksi tai useampi yksikkö ei toimi ollenkaan.Virtaa ei ole kytketty.Varmista, että virtajohdot on liitett
51Takuu:Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.Yleistä:Muutoksia malliin
52• Utsätt inte armaturen för regn och fukt.• Belys inga ytor närmare armaturen än 1 meter (39 tum).• Använd inte armaturen om den omgivande temper
53Inställning av läge:Tryck Menu för att komma till menyn ModE och tryck ENTER för att spara inställningen.Tryck UP eller DOWN för att ställa in läget
54DMX-kontroll:CH 1 Dimmer & SlutareVärde# Funktion0 Slutartid1-4 DMX-läge5-127 Dimmer (Långsam – Snabb)128-190 Automatiskt program 1191-249 Autom
55CH 4 Prismans motorrotationVärde# Funktion0 Ingen funktion1-63 Långsam till snabb 64-127 Långsam till snabb 128-239 Dimmer, långsam till snabb240-24
56FELSÖKNING:Problem Trolig orsak LösningEn eller era armaturer är helt döda.Ingen ström till armaturen.Se till att alla kablar är inkopplade och str
57Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut s
58• Veškeré vznětlivé materiály (např. látky, dřevo, papír) uchovávej minimálně 50 cm od přístroje. Hořlavé materiály uchovávejte v dostatečné vzdále
59PowerMenuDMXUp DownEnterSoundOvládací panelNastavení adresy DMX:1. Stisknutím tlačítka Menu získáte přístup do nabídky nastavení kódu adresy Axxxx.
6Replace the main fuse:1. Unplug the mains cable from the output socket.2. Open the fuse holder and replace the fuse with one of the same type. The
60diSP → rdiS → rEV Zpětné zobrazení → Stnd Běžné zobrazení → Cldi → on 6 sekund na vymazání okna → OFF Zavření vymazaného okn
61Hodnota# Funkce128-183 CW RYCHLÉ AŽ POMALÉ 184-239 CCW POMALÉ AŽ RYCHLÉ 240-244 Spouštění zvuku Rychlý režim245-249 Spouštění zvuku Pomalý re
62• Funkce třesení goba• DMX-512/4 kanály• Samostatný automatický režim • Aktivace zvukem• Funkce hlavní/vedlejší• Displej s nabídkou• Chlazeno
63Problém Pravděpodobná příčina ŘešeníŽárovka se přerušovaně vypíná nebo se rychle spálí.Konstrukce je příliš horká.Nechejte konstrukci vychladnout. Z
64Măsuri de precauţie:• Pentru protecţia contra electrocutărilor periculoase, corpul de iluminat trebuie să e împământat (legat la pământ). Sursa de
65Deconectaţi corpul de iluminat de la alimentarea AC în caz de neutilizare.QUAKE250 dispune de un tablou avansat de comandă. Pentru a seta funcţia do
66Apăsaţi butonul ENTER pentru a salva setarea.Apăsaţi butonul Menu pentru a actualiza meniul.diSP → rdiS → rEV Inversare aşaj → Stnd Aşaj
67Valoare# Funcţie100-109 GOBO10110-119 GOBO11120-127 GOBO12128-183 CW RAPID CĂTRE LENT184-239 CCW LENT CĂTRE RAPID 240-244 Activa
68DATE TEHNICE:• Multicolor• 12 modele gobo rotative• Funcţie de oscilare gobo• DMX-512/4 canale• Mod auto independent • Activare acustică• Fun
69Problemă Cauză probabilă SoluţieCorpurile de iluminat au revenit corect în poziţie însă unele reacţionează anormal sau deloc la comenzile controleru
7Problem Probable cause SolutionA number appears on display and xture will not run a standalone light show.Fixture is set to DMX mode and is displayi
70ΕΛΛΗΝΙΚAΕΙΣΑΓΩΓΗ:Αυτό το εξελιγμένο ελεγχόμενο με DMX πολύχρωμο φωτιστικό εφέ διαθέτει 12 διαφορετικά περιστρεφόμενα φωτοθλαστικά μοτίβο και ένα ειδ
71ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ:Ο καλύτερος τρόπος να κρεμάσετε το QUAKE250 είναι να χρησιμοποιήσετε συρμάτινο σφιγκτήρα. Βιδώστε τον σφιγκτήρα καλά στην βάση συναρμολό
72Ρύθμιση κατάστασης λειτουργίας:Πιέστε το κουμπί Menu για να έχετε πρόσβαση στο μενού ModE και πιέστε το κουμπί ENTER για να αποθηκεύσετε την ρύθμιση
73Έλεγχος DMX:CH 1 Ρεοστάτης φωτισμού & ΔιακόπτηςΤιμή# Λειτουργία0 Διακοπή1-4 Κατάσταση DMX 5-127 Ρεοστάτης φωτισμού (Αργά – Γρήγορα)128-190 Αυτόμ
74CH 4 Περιστροφή Κινητήρα ΠρίσματοςΤιμή# Λειτουργία0 Καμία λειτουργία1-63 ΓΡΗΓΟΡΑ ΠΡΟΣ ΑΡΓΑ64-127 ΑΡΓΑ ΠΡΟΣ ΓΡΗΓΟΡΑ128-239 Ρεοστάτης, ΑΡΓΑ ΠΡΟΣ ΓΡΗΓΟ
75ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ:Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΈνα ή περισσότερα εξαρτήματα είναι νεκρά.Δεν υπάρχει ρεύμα στην συσκευή.Σιγουρευτείτε ότι τα κ
76Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΗ συσκευή δεν αποκρίνεται σωστά στον ρυθμό της μουσικής όταν είναι σε κατάσταση music trig.Η ευαισθησία επιπέδου μουσικ
77Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración
8WICHTIGE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME:DL-QUAKE250 ist nicht für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist kein Spielzeug: Gefahr von schweren Verletzungen dur
9BEDIENUNGSHINWEISE:Lesen Sie den Abschnitt „WICHTIGE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME“ und vergewissern Sie sich von der Befolgung aller Sicherheitshinwei
Comentários a estes Manuais