König BC10 Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Relógios de parede König BC10. König BC10 [zh] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 31
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
06-10-2011
HAV-BC10
MANUAL (p. 2)
Bathroom Clock
ANLEITUNG (S. 4)
Badezimmeruhr
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Horloge de salle de bain
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Badkamerklok
MANUALE (p. 10)
Orologio da bagno
MANUAL DE USO (p. 12)
Reloj de cuarto de baño
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
Fürdőszobai óra
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
Kylpyhuoneen kello
BRUKSANVISNING (s. 18)
Badrumsklocka
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
Koupelnové hodiny
MANUAL DE UTILIZARE (p. 21)
Ceas de baie
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 23)
Ρολόι μπάνιου
BRUGERVEJLEDNING (s. 26)
Badeværelsesur
VEILEDNING (s. 27)
Baderomsklokke
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HAV-BC10

06-10-2011 HAV-BC10 MANUAL (p. 2) Bathroom Clock ANLEITUNG (S. 4) Badezimmeruhr MODE D’EMPLOI (p. 6) Horloge de salle de bain

Página 2 - ENGLISH

10 Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijk

Página 3

11 Note: Le ventose aderiscono solo su superfici lisce. Poiché le ventose si possono staccare dopo un po’ di tempo, premetele fermamente contro la sup

Página 4 - DEUTSCH

12 Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso no

Página 5 - Allgemeines:

13 baldosas rugosas), espejos y superficies de cristal, etc. Humedezca las ventosas antes de su acoplamiento para mejorar la succión. Aviso: Las vento

Página 6 - FRANÇAIS

14 Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía

Página 7 - Garantie :

15 Tapadókorongokkal történő felhelyezés A rádióvezérlésű fürdőszobai óra tapadókorongjai sima felületre történő felhelyezésre, például csempére (a cs

Página 8 - NEDERLANDS

16 Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkez

Página 9 - Onderhoud:

17 Koska imukupit saattavat muiden imukuppien tavoin ajan kuluessa irrota, paina niitä silloin tällöin kiinnityspintaa vasten ja tarkasta laitteen kii

Página 10 - ITALIANO

18 Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellais

Página 11 - Manutenzione:

19 Montera den radiostyrda badrumsklockan så att inget skadas om den skulle råka lossna från sitt fäste. Observera att skadat/krossat glas inte täcks

Página 12 - ESPAÑOL

2 ENGLISH Bathroom Clock Open the battery compartment by twisting the cover. Be careful to insert the battery (1.5 V AA - LR06 battery) with the corre

Página 13 - Medidas de seguridad:

20 ČESKY Koupelnové hodiny Otočením krytu otevřete bateriový prostor. Dbejte na vložení baterie (baterie 1.5 V AA - LR06) správnou polaritou (+/-), pr

Página 14 - General:

21 Otočením otevřete kryt, vytáhněte stojan a kryt znovu zavřete. Zasuňte stojan do otvoru pod krytem. SPECIFIKACE: Teplotní rozsah: -10°C to +40°C

Página 15 - Karbantartás:

22 reuşită, cifrele se vor seta automat la ora corectă. Această procedură poate dura până la 15 minute. Ora este reglată automat pentru ora de vară sa

Página 16 - Figyelem:

23 Deschideţi prin răsucire capacul carcasei, scoateţi consola albă şi închideţi din nou carcasa. Introduceţi consola în deschizătura de sub capacul c

Página 17 - Yleistä:

24 Το ρολόι αρχίζει να λαμβάνει αυτόματα σήμα DCF. Η ώρα είναι ρυθμισμένη ως προεπιλογή στις 12 ακριβώς. Μετά την τοποθέτηση των μπαταριών, το ρολόι ε

Página 18 - SVENSKA

25 Σημείωση: Μην τραβάτε το ρολόι για να το ξεκολλήσετε, καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη μονάδα ή την επιφάνεια. Τοποθέτηση μέσω της οπής ανάρ

Página 19

26 DANSK Badeværelsesur Åbn batteriskuffen ved at dreje låget. Sørg for, at batteriet (1,5 V AA – LR06-batteri) indsættes med den rigtige polaritet (+

Página 20

27 Åbn låget på kabinettet ved at dreje, tag det hvide stativ ud, og luk kabinettet igen. Indsæt stativet i åbningen under kabinettet. SPECIFIKATIONE

Página 21

28 prosedyren kan vare i opp til 15 minutter. Klokkeslettet blir automatisk justert etter sommer- eller vintertid. Merk: Enheten blir automatisk synkr

Página 22

29 SPESIFIKASJONER: Temperaturområde: -10°C til +40°C Temperaturoppløsning: 1°C Radiokontrollert klokke: DCF77 Alkalinebatterier: 1 x nye AA, LR06,

Página 23 - ΕΛΛΗΝΙΚA

3 Note: Do not pull directly at the clock to detach it, as this may damage the unit or the surface. Mounting using the suspension eye If you cannot o

Página 24

30 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaració

Página 25

31 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) /

Página 26

4 DEUTSCH Badezimmeruhr Öffnen Sie das Batteriefach durch Drehen der Abdeckung. Achten Sie beim Einlegen der Batterie (1,5 V AA - LR06 Batterie) auf d

Página 27

5 Lösen der Saugnäpfe Wenn Sie die Funkuhr von der Oberfläche, auf der sie sich befindet, lösen möchten, so heben Sie die Saugnäpfe an den Ecken, nach

Página 28

6 Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit

Página 29

7 Ne pas fixer votre horloge radio-pilotée de salle de bain dans la zone de douche, car l’horloge est protégée uniquement contre l’humidité. Un contac

Página 30

8 Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms

Página 31

9 Druk de zuignappen stevig aan tegen het oppervlak, omdat ze, net als alle andere zuignappen, na een tijde los kunnen raken. Controleer regelmatig of

Comentários a estes Manuais

Sem comentários