1IR-URC30MANUAL (p. 2)Universal 8:1 remote controlMODE D’EMPLOI (p. 15)Télécommande universelle 8 en 1MANUALE (p. 29)Telecomando universale 8:1 BRUKSA
10dann probieren Sie bitte einen anderen Kode mit Hilfe von Tasten ◄ oder ► aus, bis alle Grundfunktionen richtig funktionieren. 6. Falls Sie mit dem
113. Drücken Sie die Taste SET auf Ihrer neuen Fernbedienung für eine Zeit länger als 3 Sekunden, anschließend lassen Sie die Taste los.4. Durch das
12SET 3 SekDrücken Sie die Zieltaste (beispielsweise Ein/Aus)nächste Taste übernehmenDrücken Sie eine Quellentaste auf der Original-FernbedienungÜber
13Löschen aller gelernter Befehle für die Anlage (Delete All Learnt Command For a Device)1. Drücken Sie die Anlagetaste (Z. B. TV), wo Sie Befehle lö
14SET 3 Sek1 SekUnterbeleuchtung (Background Light)1. Drücken und halten Sie die SET –Taste länger als 3 Sekunden. Anschließend lassen Sie sie los.2.
15Alles löschen (Clear All)Löschen Sie alle aktuellen Einstellungen und kehren Sie in die Fabrikeinstellung zurück. 1. Drücken und halten Sie die SET
16Assignation des codes à l‘appareilBank Pour appareils Code initialNombre total de codesTV TV 048 488VCR VCR 075 182DVB Satellite,Cable,DVB 075 403DV
17Direct Set Up/Réglage direct (selon la marque et le code)1. Mettez l’appareil à commander en marche (par exemple, TV). S’il s’agit d’un magnétoscop
18SET 3S1SAppuyez sur une touche quelconque pour arrêter la recherche si votre appareil réagit, puis testez les touches fonctions.Set-up by Enter Code
19ApprentissageCommandes d‘apprentissage1. Pressez la touche de l’appareil (par exemple, TV) sur lequel vous souhaitez effectuer l’apprentissage. 2.
2ENGLISHThe IR-URC30 universal remote controls almost all brands of Televisions (TV), DVD-players and DVR-players (DVD), DVB receivers and (digital) S
207. Pour interrompre le processus de suppression après la suppression de toutes les commandes de la télécommande souhaitées, pressez la touche de l’
21Note : La suppression de toutes les commandes d’un appareil peut prendre jusqu’à 3 minutes. S’il n’y a pas beaucoup de commandes, supprimez les comm
224. Réglez le niveau de contraste à l’aide de ◄ ou ► et lorsque vous êtes satisfait, pressez la touche OK.5. Pour mémoriser le réglage, pressez la
23NEDERLANDSDe IR-URC30 universele afstandsbediening bedient vrijwel alle merken TV’s (TV), DVD spelers en DVR spelers (DVD), DVB ontvangers, (digital
24 FFWD (snel vooruit) REC (opnemen) STOP (afspelen afbreken) PAUSE▲▼◄► OK EXIT functioneert zoals de UP, DOWN, LEFT, RIGHT, OK
257. Als de gewenste code gevonden is, druk dan op de OK toets om deze instelling op te slaan. In het LCD scherm verschijnt SUCCES en vervolgens DEV
26Leerfunctie1. Druk op een apparaattoets (bijv. TV).2. Druk 3 seconden op de SET toets van de afstandsbediening en laat deze dan los.3. Ga met de
27SET 3SSelecteer de te wissen toets1SAlle geprogrammeerde commando’s van een apparaat ongedaan maken1. Druk op de betreffende apparaattoets (bijv. T
28Andere instellingenA. Klok instellen1. Druk 3 seconden op de SET toets van de afstandsbediening en laat deze dan los.2. Ga met de ▲ of ▼ toets na
29ShowView Functie1. Druk op de betreffende apparaattoets (bijv. TV).2. Druk blijvend voor 1 seconde op de ShowView toets. Als de LED van het appara
3menu function. But during set up mode they are used for cursor, conrm and exit to program your remote control only.RED YELLOW BLUE GREEN for TV Fast
30Si prega di leggere attentamente questo manuale dell’utente prima di usare il nuovo telecomando LCD.Per funzioni molto speciali che non sono descrit
31 Modo teletext Tieni pagina Mostra informazioni sul canale selezionatoSetup diretto (tramite Marca e Codice)1. Accendere il dispositivo (es.
32SET 3S1SPremere qualsiasi tasto per interrompere la ricerca se il dispositivo reagisce, poi provare il funzionamento dei tasti.Setup tramite Inserim
333. Scorrere col tasto ▲ o ▼ su LEARNING (apprendimento) nel menu LCD, poi premere il tasto OK.4. Scorrere col tasto ▲ o ▼ su LEARN KEY (tasto da a
34SET 3SSelezionare un tasto che si vuole cancellare1SCancellare Tutti i Comandi Appresi Per un Dispositivo1. Premere il tasto dispositivo (es. TV) d
353. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare TIME SETUP nel menù LCD, e poi premere il tasto OK.4. Premere il tasto ◄ o ► per spostare il cursore per
36Nota:1. Il telecomando deve essere puntato al dispositivo nché il modo Showview viene terminato.2. Se si vuole uscire dal modo showview, si prega
37Asignación de códigos de aparatosBloque para aparatos código inicial códigos totalesTV TV 048 488VCR VCR 075 182DVB Satélite, Cable, DVB 075 403DVD
38Conguración directa (por marca y código)1. Encienda el aparto (p.ej. la TV) que le gustaría controlar con el mando. Si es un VCR meta una cinta de
39SET 3 seg.1 seg.Pulsar cualquier tecla para detener la búsqueda si el aparato reacciona, luego pruebe las funciones de las teclas.Conguración por I
4SET 3S1SPress any key to stop search if your device reacts, then test the key functions.Set-up by Enter Code1. Switch on the device, which you would
403. Use la tecla ▲ o ▼ para desplazarse hasta LEARNING en el menú de la LCD, luego pulse la tecla OK.4. Use la tecla ▲ o ▼ para desplazarse hasta L
41SET 3 seg.Seleccione la tecla que desea borrar1SBorrar todas las órdenes de un aparato1. Pulse la tecla de selección del aparato (p.ej. TV) del qu
42Otras conguracionesA. Ajustar la Hora1. Mantenga pulsada la tecla SET durante más de 3 segundos, y luego suéltela.2. Use las teclas ▲ o ▼ hasta q
43Función Vista rápida1. Pulse la tecla de selección del aparato (como la TV) que desee controlar.2. Mantenga pulsada la tecla Show View durante 1 s
44Kérjük, hogy új, LCD kijelzős távirányítójának használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót.Előfordulhat, hogy egyes kü
45 Teletext mód Oldal tartása Megjeleníti a kiválasztott csatorna adatait Közvetlen beállítás (márka és kód szerint)1. Kapcsolja be a távirányítóv
46SET 3 mp1 mpHa reagál a készülék, bármelyik gomb megnyomásával állítsa le a keresést. Utána ellenőrizze a gombfunkciók működését.Beállítás készülékk
472. Nyomja meg legalább 3 másodpercre új távirányítója SET gombját, majd engedje el.3. A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a kijelzőn a LEARNING menüpon
48SET 3 mpVálassza ki a törlendő gombot1 mpDelete All Learnt Command For a Device1. Nyomja meg annak a készüléknek a gombját (pl. TV), amelyre a törl
49Egyéb beállításokA. Az óra beállítása1. Nyomja meg legalább 3 másodpercre új távirányítója SET gombját, majd engedje el.2. A ▲ vagy ▼ gombbal vála
54. Scroll ▲ or ▼ key to LEARN KEY in the LCD menu and then press the OK key.5. Select the (target) key you want to learn (e.g. Power). The LCD disp
50A műsoráttekintő (Show view) funkció1. A megfelelő készülékgombbal válassza ki a működtetni kívánt készüléket (pl. TV-t).2. Nyomja meg és tartsa
51Käytä englanninkielistä käyttöohjetta hyvin erityisille toiminnoille, joita ei ole kuvattu suomenkielisessä käyttöohjeessa.LaitekooditMuistipankki L
52Suora asetus (tuotemerkin ja koodin mukaan)1. Käännä laite, jota haluat käyttää (esim. TV) päälle. Jos se on VCR-soitin, työnnä kasetti sisään.2.
53Asetus syöttämällä koodi1. Käännä laite, jota haluat ohjata (esim. televisio) päälle.2. Löydät laitteesi tuotemerkin tuotenimen ja tuotekoodin num
54SET 3SPaina kohdepainiketta (esim. Virta)seuraavan painikkeen oppimista vartenPaina alkuperäisen kaukosäätimen lähdepainikettaOppiva sensoriAlkuperä
55Poista kaikki opitut laitteen ohjaustoiminnot1. Paina laitepainiketta (esim. TV), jonka ohjaustoiminnot haluat poistaa.2. Pidä SET painiketta pain
56SET 3S1STaustavalo1. Pidä SET painiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan ja vapauta se.2. Paina ▲ tai ▼ painiketta valitaksesi CONFIGURE kohdan LCD
57Huolto:Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.Takuu:Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vau
58Verkställa kodenSET För inställning av fjärrkontrollen eller för att visa status på LCD-skärmen.LEARN Gå till inlärningsläge.TV VCR DVB CD DVD TU
591 sInställning med automatisk sökning1. Sätt igång enheten (t ex TV:n) som du vill använda. Om det är en VCR, sätt i en kassett.2. Tryck SET på de
6SET 3SSelect a key you want to delete1SDelete All Learnt Command For a Device1. Press a device key (e.g. TV) where you want to delete commands from.
60listan under samma varumärke. Upprepa steg 3 till 7 tills alla funktioner fungerar som de ska.SET 3S1SAnge kodnummer. (t ex 003)InlärningLära in ett
61Radera den inlärda tangentenOm du vill radera ett inlärt kommando, följ stegen nedan:1. Sätt igång enheten (t ex TV) med det inlärda kommandot du v
62SET 3SVälj den enhet du vill radera från (t ex TV)1SNotera: ibland kan det ta upp till 3 minuter för att radera alla kommandon i en enhet. Om bara
63Bakgrundsbelysning1. Tryck och håll SET på den nya fjärrkontrollen i mer än 3 sekunder, släpp den sedan.2. Tryck ▲ eller ▼ för att välja CONFIGURE
64ČESKYUniverzální dálkové ovládání IR-URC30 může ovládat téměř všechny značky televizorů (TV), DVD přehrávače a DVR přehrávače (DVD), DVB přijímače a
65▲▼◄► OK EXIT Použití jako tlačítka NAHORU, DOLŮ, DOLEVA, DOPRAVA, OK, ODCHOD na vašem originálním dálkovém ovládání pro funkce nabídky. Během ins
66SET 3S1SPokud zařízení reaguje, jakýmkoli tlačítkem vyhledávání zastavte, pak otestujte funkčnost tlačítek.Instalace zadáním kódu1. Zapněte zařízen
673. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ přejeďte v LCD nabídce na LEARNING, pak stiskněte tlačítko OK.4. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ přejeďte v LCD nabídce na LE
68SET 3SVyberte tlačítko, které chcete smazat1SSmazání všech zaregistrovaných tlačítek pro zařízení 1. Stiskněte tlačítko zařízení (např. TV), z něho
69Jiná nastaveníA. Nastavení hodin1. Stiskněte a přidržte tlačítko SET na déle než 3 sekundy, pak ho uvolněte.2. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vybert
73. Press the ▲ or ▼ key to select the TIME SETUP in the LCD menu, and then press the OK key.4. Press the ◄ or ► key to move the cursor to select ho
70Funkce Show View1. Stiskněte tlačítko zařízení (např. TV), které chcete ovládáním ovládat.2. Na 1 sekundu stiskněte a přidržte tlačítko Show View.
71Pentru funcţii mai aparte, neprezentate în limba dv, vă rugăm să apelaţi la manualul în limba engleză.Alocarea codului de dispozitivBază pentru disp
72 Reţinere pagină Aşează informaţii privind canalul selectat Congurare directă (în funcţie de marcă şi cod)1. Porniţi dispozitivul (de ex. TV)
73SET 3S1SApăsaţi orice tastă pentru a opri căutarea dacă dispozitivul reacţionează, apoi vericaţi funcţiile tastelor.Congurare în funcţie de codul
743. Derulaţi meniul LCD cu tasta ▲ sau ▼ până ajungeţi la LEARNING, apoi apăsaţi tasta OK.4. Derulaţi meniul LCD cu tasta ▲ sau ▼ până ajungeţi la
75SET 3SSelectaţi tasta pe care doriţi să o ştergeţi1SŞtergerea tuturor comenzilor memorate aferente unui dispozitiv1. Apăsaţi o tastă de selectare a
762. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta CONFIGURE din meniul LCD şi apăsaţi tasta OK.3. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta TIME SETUP din me
77Funcţie vizualizare rapidă1. Apăsaţi tasta de dispozitiv pentru a selecta dispozitivul (TV, de exemplu) pe care doriţi să îl utilizaţi.2. Apăsaţi
78μόνιμου αντιγράφου ασφαλείας μνήμης (permanent back up memory), και επίσης ρολόγια πραγματικής ώρας (real time clock). Διαβάστε προσεκτικά το παρόν
79SHOW VIEW Σαρώνει όλα τα κανάλια για την ταχεία παρουσίαση των προγραμμάτων σας.ALL OFF Διακόπτει την λειτουργία όλων των συσκευών σας μόνο με ένα
8Clear AllErase all the setting up data, and go back to the factory default settings. 1. Press and hold the SET key for more than 3 seconds, then rel
80δείχνει DEV SEARCH (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ). Μπορείτε να πιέσετε το πλήκτρο συσκευής (π.χ. DVD) ξανά για να τερματίσετε την ΡΥΘΜΙΣΗ ή να χρησιμοποιήσετε
81ΕκμάθησηΕκμάθηση μιας Εντολής1. Πιέστε ένα πλήκτρο συσκευής (π.χ. τηλεόραση) όπου θέλετε να απομνημονεύσετε.2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλή
82πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε, η LCD θα δείξει SUCCESS (ΕΠΙΤΥΧΙΑ).6. Επαναλάβετε το Βήμα 4 για να διαγράψετε το επόμενο πλήκτρο που επι
83SET 3 δευτερόλεπταΕπιλέξτε την συσκευή που επιθυμείτε να διαγράψετε (π.χ. TV)1 δευτερόλεπτοΠαρατήρηση: μερικές φορές αυτό μπορεί να διαρκέσει περίπ
84SET 3 δευτερόλεπτα1 δευτερόλεπταΦωτισμός Φόντου 1. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SET για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα, στην συνέχεια αφ
85Παρατήρηση: 1. Το τηλεχειριστήριο πρέπει να είναι στραμμένο προς την συσκευή έως ότου η κατάσταση λειτουργίας Εμφάνιση Θέασης τερματιστεί. 2. Αν ε
86Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración
9TastenbeschreibungSET Zum Einstellen der Fernbedienung oder zum Abbilden des aktuellen Zustands auf dem LCD-Bildschirm.LEARN Eintritt in den „lern
Comentários a estes Manuais