König SEC-AED10 Especificações Página 1

Consulte online ou descarregue Especificações para Botões de pânico König SEC-AED10. König SEC-AED10 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 101
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SAS-AED10 (V.2)
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 6)
MODE D’EMPLOI (p. 10)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
MANUALE (p. 18)
MANUAL DE USO (p. 22)
MANUAL (p. 26)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 30)
KÄYTTÖOHJE (s. 34)
BRUKSANVISNING (s. 38)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 42)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 46)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 50)
BRUGERVEJLEDNING (s. 54)
VEILEDNING (s. 58)
ИНСТРУКЦИЯ (62 стр.)
KILAVUZ (s. 66)
KASUTUSJUHEND (lk. 70)
NÁVOD (s. 74)
ROKASGRĀMATA (lpp. 78)
NAUDOJIMO VADOVAS (82 p.)
PRIRUČNIK (str. 86)
РЪКОВОДСТВО (p. 90)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 94)
PRIROČNIK (str. 98)
Telephone Dialer with panic button
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SAS-AED10 (V.2)

SAS-AED10 (V.2)MANUAL (p. 2)ANLEITUNG (S. 6)MODE D’EMPLOI (p. 10)GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)MANUALE (p. 18)MANUAL DE USO (p. 22)MANUAL (p. 26)HASZNÁLAT

Página 2 - Telephone

FRANÇAIS10Introduction :Système d’alarme de sécurité avec composeur intégré pour les cas de force majeure. Numéros de téléphone pré-programmés et func

Página 3

SLOVENSKI1003 mOpomba: če je klicatelj zunaj dosega mikrofona, ga klicani verjetno ne bo slišal. Vendar ker je klicatelj pritisnil gumb za paniko, pom

Página 4

SLOVENSKI101PREVIDNONEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARANE ODPIRAJTEVarnostni ukrepi:Da se izognete nevarnosti električnega udara, naj napravo servisira SAMO

Página 5 - DO NOT OPEN

FRANÇAIS11Mémorisation des numéros de téléphone :Mémorisez jusqu’à 3 numéros de téléphone, après avoir terminé le processus ci dessus.Informez les per

Página 6 - Wandsteckdose

FRANÇAIS123. L’unité peut être utilisée à présent en mode mains-libres et il est possible de communiquer. La portée maximale du microphone est de 3m

Página 7

FRANÇAIS13ATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIRPrécautions de sécurité:Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être o

Página 8

NEDERLANDS14Introductie:Veiligheidsalarmsysteem met ingebouwde telefoon voor noodsituaties. Voorprogrammeerbare telefoonnummers en intercomfunctie. Id

Página 9 - VORSICHT

NEDERLANDS15Informeer de mensen wiens telefoonnummer is geprogrammeerd en leg uit dat - indien zij een noodoproep ontvangen - zij een tweeweg communic

Página 10 - FRANÇAIS

NEDERLANDS163. Het apparaat kan nu hands free worden gebruikt en het is mogelijk om te communiceren. De maximale afstand van de microfoon is 3meter.

Página 11

NEDERLANDS17VOORZICHTIGGEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKNIET OPENENVeiligheidsmaatregelen:Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit produ

Página 12

ITALIANO18Introduzione:Sistema di allarme di sicurezza con dialer telefonico incorporato per situazioni di emergenza. Numeri telefonici pre-programmab

Página 13

ITALIANO19Memorizzazione di numeri telefonici:Memorizzate  no a 3numeri telefonici, dopo aver terminato il processo di cui sopra.Informate le person

Página 14 - NEDERLANDS

ENGLISH2Introduction:Security alarm system with built-in telephone dialer for emergency situations. Pre-programmable telephone numbers and intercom fu

Página 15

ITALIANO203. L’unità ora può essere usata senza mani ed è possibile comunicare. La portata massima del microfono è 3metri.3 mNota: se il chiamante è

Página 16

ITALIANO21PRECAUZIONIRISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHENON APRIREPrecauzioni di sicurezza:Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositi

Página 17

ESPAÑOL22Introducción:Sistema de alarma de seguridad con marcador de teléfono integrado para las situaciones de emergencia. Números de teléfono pre-pr

Página 18 - ITALIANO

ESPAÑOL23Guardar números de teléfono:Guarda hasta 3 números de teléfono, tras acabar el proceso anterior.Informe a la persona cuyo número está program

Página 19

ESPAÑOL243. La unidad puede utilizar las manos libres ahora y podrá comunicar. El alcance máximo del micrófono es de 3metros.3 mNota: si el emisor e

Página 20

ESPAÑOL25PRECAUCIÓNRIESGO DE ELECTROCUCIÓNNO ABRIRPrecauciones de seguridad:Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo deber

Página 21

PORTUGUÊS26Introdução:Sistema de alarme de segurança com marcador telefónico incorporado para situações de emergência. Números telefónicos pré-program

Página 22 - ENCENDIDO APAGADO

PORTUGUÊS27Guardar números telefónicos:A unidade guarda até 3 números telefónicos, depois de concluir o processo acima referido.Informar as pessoas cu

Página 23

PORTUGUÊS283. A unidade tem a opção de mãos-livres: sendo possível fazer e receber chamadas telefónicas desta forma. O alcance máximo do microfone é

Página 24

PORTUGUÊS29CUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉCTRICONÃO ABRIRPrecauções de segurança:Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico,

Página 25 - PRECAUCIÓN

ENGLISH3Storing telephone numbers:Store up to 3 telephone numbers, after nishing above process.Inform the people whose telephone number is programmed

Página 26 - PORTUGUÊS

MAGYAR30Bevezetés:Biztonsági  gyelmeztető rendszer, beépített telefon tárcsázóval, vészhelyzetek esetére. Beprogramozott telefonszámok és közvetlen k

Página 27

MAGYAR31Telefonszámok eltárolása:Legfeljebb 3 (három) telefonszámot tárolhat el, miután befejezte ezt a művelet-sort.Tájékoztassa azokat az embereket,

Página 28

MAGYAR323. A készüléket kéz nélkül is használhatja, és így is kommunikálhat. A mikrofon legnagyobb hatótávolsága: 3méter.3 mMegjegyzés: Ha a hívófél

Página 29

MAGYAR33FIGYELMEZTETÉSÁRAMÜTÉS VESZÉLYENE NYISSA FELBiztonsági óvintézkedések:Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a

Página 30

SUOMI34Johdanto:Turvahälytysjärjestelmä sisäänrakennetulla puhelinsoittoyksiköllä hätätilanteita varten. Esiohjelmoitavat puhelinnumerot ja sisäpuheli

Página 31

SUOMI35Puhelinnumeroiden tallennus:Tallenna yksikköön jopa 3 puhelinnumeroa edellä mainitun prosessin jälkeen.Ilmoita henkilöille, joiden puhelinnumer

Página 32

SUOMI363 mHuom: Jos soittaja on mikrofonin toiminta-alueen ulkopuolella, vastaanottaja ei todennäköisesti kuule soittajaa. Mutta koska soittaja painoi

Página 33 - FIGYELMEZTETÉS

SUOMI37VAROITUSSÄHKÖISKUVAARAÄLÄ AVAATurvallisuustoimenpiteet:Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän

Página 34 - PÄÄLLÄ POIS PÄÄLTÄ

SVENSKA38Inledning:Larmssystem med inbyggd telefonfunktion för nödsituationer. Förprogrammerade telefonnummer och intercomfunktion. Idealisk för dig s

Página 35

SVENSKA39Spara telefonnummer:Spara upp till tre telefonnummer när du är klar med ovanstående steg.Informera de vars telefonnummer är programmerat och

Página 36

ENGLISH43mNote: if the caller is out of range of the microphone, the receiver will probably not hear the caller. But because the caller pushed the pan

Página 37 - VAROITUS

SVENSKA403 mObs! Om uppringaren är utom räckhåll för mikrofonen kan mottagaren troligtvis inte höra honom/henne. Eftersom uppringaren har tryckt in pa

Página 38 - Telefonjack

SVENSKA41FÖRSIKTIGHETRISK FÖR ELSTÖTÖPPNA INTESäkerhetsanvisningar:För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behö

Página 39

ČESKY42Úvod:Bezpečnostní poplachové zařízení se zabudovanou telefonní číselnicí pro vytáčení nouzového volání. Předprogramovaná telefonní čísla a funk

Página 40

ČESKY43Uložení telefonních čísel:Po skončení předchozí procedury uložte až 3 telefonní čísla.Informujte osoby, jejichž telefonní čísla jste naprogramo

Página 41 - FÖRSIKTIGHET

ČESKY443. Jednotku lze nyní použít jako „hands free“ a komunikovat. Maximální použitelná vzdálenost od mikrofonu je 3metry.3 mPoznámka: Pokud bude v

Página 42 - ZAP. V Y P

ČESKY45UPOZORNĚNÍNEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEMNEOTEVÍRATBezpečnostní opatření:Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpříp

Página 43

ROMÂNĂ46Introducere:Sistem de sigurană pentru situaii de urgenă, cu tastatură telefonică încorporată. Numere de telefon programabile în prealabil 

Página 44

ROMÂNĂ47Memorarea numerelor de telefon:După terminarea procesului de mai sus, memorai până la 3 numere de telefon.Informai persoanele ale căror nume

Página 45 - UPOZORNĚNÍ

ROMÂNĂ483. În acest moment unitatea poate  utilizată i în modul handsfree i devine posibilă comunicarea între cei doi. Raza de aciune maximă a mi

Página 46 - PORNIRE OPRIRE

ROMÂNĂ49ATENIEPERICOL DE ELECTROCUTARENU-L DESCHIDEIMăsuri de sigurană:Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut NU

Página 47

ENGLISH5CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENSafety precautions:To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authoriz

Página 48

ΕΛΛΗΝΙΚA50Εισαγωγή:Σύστηα συναγερού ε ενσωατωένο σύστηα τηλεφωνική κλήση για καταστάσει ανάγκη. Προ-προγραατισένοι αριθοί τηλεφώνου και λ

Página 49 - NU-L DESCHIDEI

ΕΛΛΗΝΙΚA51Σηείωση: Αν η συσκευή απενεργοποιηθεί ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ο προσωπικό κώδικα, το ηχογραφηένο ήνυα και οι αποθηκευένοι τηλεφωνικοί αριθοί

Página 50 - ΕΛΛΗΝΙΚA

ΕΛΛΗΝΙΚA52Κατάσταση ανάγκη:Σε περίπτωση ανάγκη, πιέστε το πλήκτρο πανικού στη συσκευή ή στο τηλεκοντρόλ. Η συσκευή θα καλέσει τα 3 προεπιλεγένα τηλ

Página 51

ΕΛΛΗΝΙΚA53Σηείωση: Η συσκευή θα συνεχίσει να καλεί τα προεπιλεγένα νούερα αν δεν ενεργοποιηθεί η λειτουργία ενδοεπικοινωνία πιέζοντα ένα από τα π

Página 52

DANSK54Introduktion:Sikkerhedsalarm system med indbygget telefonringer til nødsituationer. Programmerbare telefonnumre og samtaleanlægsfunktion. Ideel

Página 53

DANSK55Gem telefonnumre:Gem op til 3 telefonnumre efter den ovenstående proces er fuldført.Informer de personer hvis telefonnumre er programmeret og f

Página 54 - TÆND SLUK

DANSK563 mBemærk: hvis personen er uden for mikrofonens rækkevidde vil modtageren sikkert ikke høre ham/hende. Men fordi personen har trykket på panik

Página 55

DANSK57FORSIGTIGRISIKO FOR ELEKTRISK STØDÅBN IKKESikkerhedsforholdsregler:For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når de

Página 56

NORSK58Introduksjon:Sikkerhetsalarmsystem med innebygget telefon for nødssituasjoner. Reprogrammerbare telefonnumre og intercom-funksjon. Ideell for p

Página 57 - FORSIGTIG

NORSK59Å lagre telefonnumre:Lagre opp til 3 telefonnumre etter at du har fullført den ovenfornevnte prosessen.Informer folk om hvilket telennummer so

Página 58 - Telefonstikkontakt

DEUTSCH6Einfuhrung:Sicherheitsalarmsystem mit eingebautem Telefonwahlgerät für Notsituationen. Vorprogrammierbare Telefonnummern und Gegensprechfunkti

Página 59

NORSK603 mMerk: hvis den som ringer er utenfor mikrofonens rekkevidde vil mottakeren sannsynligvis ikke høre personen som ringer. Men fordi den som ri

Página 60

NORSK61FORSIKTIGFARE FOR STRØMSTØTMÅ IKKE ÅPNESTelefon med panikknapp:For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autori

Página 61 - FORSIKTIG

РУССКИЙ62:C         .      

Página 62 -  

РУССКИЙ63  :           3  . , 

Página 63

РУССКИЙ643.         .     — 3 .3 m : 

Página 64

РУССКИЙ65     :       

Página 65 - 

TÜRKÇE66Gr:Acl durumlar çn yerlek telefon çevrcl güvenlk alarm sstem. Önceden programlanablr telefon numaraları ve nterkom fonksyon

Página 66 - AÇ KAPAT

TÜRKÇE67Telefon numaralarını kaydetme:Yukarıdak lemn ardından en fazla 3 telefon numarası kaydedn.Telefon numarasını programladığınız kler b

Página 67

TÜRKÇE683 mNot:eğer arayan k mkrofon mesafesnn dıındaysa alıcı muhtemelen arayanın sesn duyamayacaktır. Ancak pank butonuna arayan k bast

Página 68

TÜRKÇE69DİKKATELEKTRİK ÇARPMA RİSKİAÇMAYINGüvenlk önlemler:Elektrk çarpma rskn azaltmak çn servs gerekl olduğunda bu ürün SADECE uzman br t

Página 69 - ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ

DEUTSCH7Speicherung von Telefonnummern:Speichern Sie bis zu 3 Telefonnummern, nachdem Sie den obigen Vorgang beendet haben.Informieren Sie die Leute,

Página 70 - SEES VÄLJAS

EESTI70Sissejuhatus:Sellesse turvasüsteemi on sisse ehitatud hädaolukordade telefonivalija. Telefoninumbrid on eelnevalt programmeeritud ja neil on ka

Página 71

EESTI71Telefoninumbrite salvestamine:Pärast ülalkirjeldatud toiminguid saate salvestada kolm telefoninumbrit.Teavitage neid inimesi, kelle telefoninum

Página 72

EESTI723 mMärkus. Kui helistaja on mikrofoni kasutuskaugusest väljas, siis vastuvõtja ilmselt helistajat ei kuule. Kuid kuna helistaja oli paanikanupp

Página 73 - ETTEVAATUST

EESTI73ETTEVAATUSTELEKTRILÖÖGI OHTMITTE AVADAOhutusabinõud:Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT pädev elektrik

Página 74 - SLOVENSKY

SLOVENSKY74Úvod:Systém bezpečnostného alarmu so zabudovaným telefónnym číselníkom pre núdzové situácie. Vopred naprogramovateľné telefónne čísla a fun

Página 75

SLOVENSKY75Uloženie telefónnych čísel do pamäte:Po dokončení hore uvedeného procesu uložte do pamäte maximálne 3telefónne čísla.Osoby, ktorých telefó

Página 76

SLOVENSKY763. Jednotka sa môže používať ako hands-free zariadenie a je možné komunikovať. Maximálny dosah mikrofónu je 3metre.3 mPoznámka: ak bude v

Página 77

SLOVENSKY77UPOZORNENIERIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOMNEOTVÁRAŤBezpečnostné opatrenia:Vrámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže

Página 78 - LATVIEŠU

LATVIEŠU78Ievads:Apsardzes signalizācijas sistēma ar iebūvētu tālruu numuru sastādītāju ārkārtas gadījumiem. Tālruu numuru iepriekšēja programmēšana

Página 79

LATVIEŠU79Tālruu numuru saglabāšana:Pēc tam, kad augstāk minētais ir paveikts, saglabājiet līdz pat trim tālrua numuriem.Informējiet cilvēkus, kuru

Página 80

DEUTSCH82. Wenn der Empfänger den Anruf beantwortet, hört er die aufgezeichnete Nachricht. Der Empfänger kann die Intercom-Funktion aktivieren und in

Página 81

LATVIEŠU803. Tagad ierīci var lietot brīvroku režīmā, un ir iespējama komunikācija. Maksimālais mikrofona diapazons ir 3metri.3 mPiezīme: ja zvanītā

Página 82 - LIETUVIŠKAI

LATVIEŠU81UZMANĪBUELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKSNEATVĒRTDrošības pasākumi:Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots

Página 83

LIETUVIŠKAI82Įvadas:Apsauginė įspėjimo sistema su įtaisytu telefono numerio rinkimo įtaisu nenumatytiems atvejams. Programuojami telefono numeriai ir

Página 84

LIETUVIŠKAI83Telefono numerių išsaugojimas:Baigę pirmiau nurodytą procesą, išsaugosite iki 3 telefono numerių.Praneškite žmonėms, kurių telefono numer

Página 85

LIETUVIŠKAI843 mPastaba: jei skambinantysis yra už mikrofono diapazono ribų, gavėjas gali skambinančiojo negirdėti. Tačiau jei skambinantysis paspaudė

Página 86 - HRVATSKI

LIETUVIŠKAI85DĖMESIOELEKTROS SMŪGIO PAVOJUSNEATIDARYTISaugos priemonės:Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atida

Página 87

HRVATSKI86Uvod:Sigurnosni alarmni sustav s ugrađenom telefonskim tipkovnicom za hitne slučajeve. Funkcija unaprijed programiranih telefonskih brojeva

Página 88

HRVATSKI87Pohranjivanje telefonskih brojeva:Pohranite do 3 telefonska broja, nakon završetka gore navedenog postupka.Obavijestite osobe čiji broj je p

Página 89

HRVATSKI883 mNapomena: Ako je pozivatelj van opsega mikrofona, primatelj vjerojatno neće čuti pozivatelja. S obzirom da je pozivatelj pritisnuo panik

Página 90 - БЪЛГАРСКИ

HRVATSKI89OPREZOPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARANE OTVARAJTESigurnosne mjere opreza:Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog p

Página 91

DEUTSCH9VORSICHTSTROMSCHLAGGEFAHRNICHT ÖFFNENSicherheitsvorkehrungen:Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUS

Página 92

БЪЛГАРСКИ90:           .     

Página 93

БЪЛГАРСКИ91   :ъ  3  ,     - .  , 

Página 94 - Gniazdo

БЪЛГАРСКИ92           .3. ъ         

Página 95

БЪЛГАРСКИ93     :       , ъ       ъ

Página 96

POLSKI94Wstęp:Alarmowy system bezpieczeństwa z wbudowanym urządzeniem telefonicznym do sytuacji nagłych. Wstępnie programowane numery telefonów i funk

Página 97 - OSTRZEŻENIE

POLSKI95Zapisywanie numerów telefonu:Po zakończeniu powyższych czynności można zapisać maksymalnie 3 numery telefonu.Należy poinformować osoby, któryc

Página 98

POLSKI963. Urządzenie można obsługiwać bez użycia rąk i będzie możliwa komunikacja. Maksymalny zasięg mikrofonu wynosi 3 metry.3 mUwaga: jeśli dzwoni

Página 99

POLSKI97OSTRZEŻENIERYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYMNIE OTWIERAĆWskazówki dotyczące bezpieczeństwa:Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycz

Página 100 - SLOVENSKI

SLOVENSKI98Uvod:Varnostni sistem z vgrajeno telefonsko številčnico za nujne primere. Prednastavljive telefonske številke in dvosmerna komunikacija (fu

Página 101

SLOVENSKI99Shranjevanje telefonskih številk:Potem ko končate z zgornjim procesom, lahko shranite do 3 telefonske številke.Obvestite ljudi, katerih tel

Comentários a estes Manuais

Sem comentários