König CMP-MOUSE201 Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Ratos König CMP-MOUSE201. König CMP-MOUSE200 mice Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
CMP-MOUSE 200/201
MANUAL (p. 2 )
Touch scroll mouse
ANLEITUNG (s. 6 )
Touch Scroll Maus
MODE D’EMPLOI (p. 10 )
Souris touchscroll
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 15 )
Touch scroll muis
MANUALE (p. 19 )
Mouse touchscroll
MANUAL DE USO (p. 24 )
Ratón de panel táctil
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 28 .)
Érintős egér
KÄYTTÖOHJE (s. 33 )
Touchscroll - hiiri
BRUKSANVISNING (s. 37 )
Touchscroll mus
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 41 )
Touch scroll myš
MANUAL DE UTILIZARE (p. 46 )
Mouse cu touchscroll
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 50 )
Ποντίκι Touchscroll (Κύλισης και Αφής)
BRUGERVEJLEDNING (p. 55 )
Touchscroll mouse
VEILEDNING (p. 59 )
Mus med touchskroll
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CMP-MOUSE 200/201

1 CMP-MOUSE 200/201 MANUAL (p. 2 ) Touch scroll mouse ANLEITUNG (s. 6 ) Touch Scroll Maus MODE D’EMPLOI (p. 10 ) Souris touchs

Página 2 - ENGLISH

10 Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die

Página 3 - Gesture types:

11 Caractéristiques : Touche économie d’énergie (MARCHE/ARRET) pour prolonger la durée de vie des piles. Mode sommeil. Au bout de 8 minutes d’inacti

Página 4

12 Mise en place du matériel : Etape 1 Pour ouvrir le compartiment à piles, faites coulisser le couvercle. Retirez le récepteur USB. Etape 2 Insére

Página 5 - Warranty:

13 Effectuez un balayage vers la gauche ou vers la droite avec deux doigts pour parcourir les photos ou les pages. Pour faire défiler, faites glisse

Página 6 - DEUTSCH

14 Un doigt Et appuyez sur la touche CTRL de votre clavier. Caractéristiques techniques : Connectique : Sans fil avec récepteur USB Dimensions

Página 7 - Einrichten der Hardware:

15 NEDERLANDS Touch scroll muis Beschrijving van elk onderdeel: 1. Bedrijfslampje 2. Linkerknop 3. Rechterknop 4. USB ontvanger Pakketinhoud: • Touc

Página 8 - Gesten:

16 Smart storage voor de USB ontvanger. De ontvanger kan eenvoudig opgeborgen worden in het batterijvakje. LED-indicator. Deze geeft de activiteit w

Página 9 - Wartung:

17 Muisbewegingen: Klik met uw vinger op de linkerknop, net als bij een normale muis. U kan ook een andere vinger ernaast plaatsen. Klik op de rech

Página 10 - FRANÇAIS

18 Om te scrollen, schuift u met één vinger horizontaal en verticaal over het muisoppervlak. Één vinger Deze functie is compatibel met Windows® Vis

Página 11 - Caractéristiques :

19 Type muis: Touch scroll RF: 2.4 GHz Besturing: Dubbele lenstechnologie Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigings

Página 12 - Gestes à effectuer :

2 ENGLISH Touch scroll mouse Description of each part: 1. Activity light 2. Left button 3. Right button 4. USB receiver Package contents: • Touchsc

Página 13

20 Specifiche: Interruttore di risparmio batteria (ON/OFF) per risparmiare le vostre batterie. Modalità riposo. Dopo 8 minuti di non attività, entra

Página 14

21 Installazione hardware: Passo 1 Tirare verso il basso il coperchio del vano batterie per aprirlo. Rimuovere il ricevitore USB. Passo 2 Inserire

Página 15 - NEDERLANDS

22 Utilizzando due dita, scivolare a sinistra o a destra per far scorrere attraverso le vostre immagini o pagine. Per scorrere, fare scivolare un di

Página 16 - Hardware installatie:

23 Un dito e pressando il tasto CTRL sulla vostra tastiera. Caratteristiche: Collegamento: Senza fili tramite ricevitore USB Dimensioni: 90 x

Página 17 - Muisbewegingen:

24 ESPAÑOL Ratón de panel táctil Descripción de las piezas: 1. Luz de actividad 2. Botón izquierdo 3. Botón derecho 4. Receptor USB Contenidos del

Página 18 - Één vinger

25 Almacenamiento inteligente del receptor USB Abra la tapa de la batería y podrá guardar cómodamente el receptor. Indicador LED Muestra actividad e

Página 19 - ITALIANO

26 Tipos de manejo: Haga clic con su botón en la zona del botón izquierdo, como con los otros ratones. También puede colocar otro dedo al lado com

Página 20 - Specifiche:

27 Para desplazarse, deslice un dedo horizontalmente y verticalmente a lo largo de la superficie del ratón. Un dedo Esta función es compatible con

Página 21 - Tipologie di movimenti:

28 Especificaciones: Conexión: Inalámbrica por medio de receptor USB. Medidas: 90 x 54 x 16mm Tipo de ratón: Panel táctil RF: 2, 4 GHz Control:

Página 22

29 Tulajdonságok: Az energiatakarékos mód kapcsoló (ON/OFF) segítségével később merülnek le az elemek. Alvás mód. 8 perc inaktivitás után az egér au

Página 23

3 Smart storage of USB receiver. Open the battery cover and you can easily store the receiver. LED indicator. Shows activity when active, also flash

Página 24 - ESPAÑOL

30 A hardver telepítése: 1. lépés A kinyitáshoz tolja lefelé az elemtartó rekesz fedelét. Távolítsa el az USB-vevőt. 2. lépés Helyezzen két elemet

Página 25 - Instalación del hardware:

31 Mindkét ujja használatakor balra vagy jobbra lapozhat a képek és weboldalak közt. A görgetéshez függőelegesen és vízszintesen csúsztassa el az uj

Página 26 - Tipos de manejo:

32 Egy ujj Eközben lenyomva kell tartania a billentyűzeten található CTRL gombot. Műszaki adatok: Csatlakoztatás: Vezeték nélküli egy USB-vevőve

Página 27

33 SUOMI Touchscroll - hiiri Osien kuvaus: 1. Toimintovalo 2. Vasen painike 3. Oikea painike 4. USB -vastaanotin Paketin sisältö: • Touchscroll-hiir

Página 28

34 USB-vastaanottimen kätevä säilytys. Avaa paristokotelon kansi ja voit säilyttää vastaanottimen helposti. LED merkkivalo. Näyttää toiminnan aktii

Página 29 - Tulajdonságok:

35 Klikkaa sormellasi vasemman painikkeen alueella samoin kuin muillakin hiirillä. Voit myös asettaa toisen sormen sen viereen niin kuin olet varma

Página 30 - Kézmozdulatok:

36 Yksi sormi Tämä toiminto on yhteensopiva Windows Vistan ja 7:n kanssa. Ruudun zoomaus on mahdollista yksi sormi hiirellä. Yksi sormi Ja paina

Página 31

37 Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omist

Página 32

38 Sleep läge. Efter 8 minuter av o-aktivitet, övergår den automatiskt till viloläge. Smart förvaring av USB mottagare. Öppna batteri locket och du

Página 33 - Ominaisuudet:

39 Rörelsetyper: Klicka med ditt finger på vänster knapp yta precis som du gör för en vanlig mus. Du kan placera ett annat finger vid sidan som du

Página 34 - Liiketyypit:

4 You can also place another finger next to your index finger. Click the right button with one finger only. Attention! Click the right button with o

Página 35

40 För att rulla, använd ett finger och svep horisontalt och lodrätt längs musytan. Ett finger Denna funktion är kompatibel med Windows Vista och 7

Página 36 - Huolto:

41 Mus typ: Touchscroll RF: 2.4 GHz Kontroll: Dubbel lins teknologi Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehål

Página 37 - SVENSKA

42 Vlastnosti: Přepínač úspory energie (ZAP/VYP) pro šetření baterií. Režim spánku. Po 8 minutách nepoužívání přejde automaticky do režimu spánku.

Página 38 - Installation hårdvara:

43 Instalace hardwaru: Krok 1 Vytažením otevřete kryt přihrádky pro baterie. Vyjměte přijímač USB. Krok 2 Vložte do přihrádky dvě baterie. Ujistěte

Página 39 - Rörelsetyper:

44 Na pravé tlačítko klikejte pouze jedním prstem. Na pravé tlačítko klikejte pouze jedním prstem (na horní pravou stranu oblasti myši) a ukazováček M

Página 40 - Specifikationer:

45 Jeden prst A stiskněte klávesu CTRL na klávesnici. Specifikace: Připojení: Bezdrátové přes přijímač USB Rozměry: 90 x 54 x 16 mm Typ myši:

Página 41

46 ROMÂNĂ Mouse cu touchscroll Prezentarea componentelor: 1. Indicator activitate 2. Buton stânga 3. Buton dreapta 4. Receptor USB Conţinut pachet:

Página 42 - Vlastnosti:

47 Compartiment inteligent de depozitare a receptorului USB. Desfaceţi capacul compartimentului de baterii; aici puteţi stoca fără probleme receptoru

Página 43 - Typy pohybu:

48 Tip gesturi: Faceţi clic cu degetul pe zona de buton stânga, la fel ca la alte mouse-uri. Puteţi aşeza un alt deget lângă acesta, aşa cum proba

Página 44

49 Pentru a derula, culisaţi un deget pe orizontală şi pe verticală pe suprafaţa mouse-ului. Un deget Această funcţie este disponibilă în Windows V

Página 45

5 One finger This function is compatible with Windows® Vista and 7. Screen zoom is possible with one finger on the mouse. One finger And press

Página 46 - Caracteristici:

50 Tip mouse: Touchscroll RF: 2,4 GHz Comandă: Tehnologie cu dublă lentilă Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solve

Página 47 - Instalarea părţii fizice:

51 Χαρακτηριστικά: Διακόπτης εξοικονόμησης ενέργειας (ON/OFF – ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) για τη διατήρηση των μπαταριών σας. Λειτουργία ύπνου. Με

Página 48 - Tip gesturi:

52 Ένδειξη LED. Εμφανίζει τη δραστηριότητα όταν είναι ενεργό, επίσης αναβοσβήνει όταν οι μπαταρίες είναι σχεδόν άδειες. Εγκατάσταση υλικού: Βήμα 1 Τ

Página 49 - Date tehnice:

53 Πιέστε το δεξί πλήκτρο μόνο με ένα δάχτυλο. Μόνο για να πιέσετε το δεξί πλήκτρο με ένα δάχτυλο (στην πάνω δεξιά περιοχή του Ποντικιού) και ο δείκτ

Página 50 - ΕΛΛΗΝΙΚA

54 Το ζουμ στην οθόνη είναι εφικτό με ένα δάχτυλο στο ποντίκι. Ένα δάχτυλο Και πιέστε το πλήκτρο CTRL στο πληκτρολόγιό σας. Προδιαγραφές: Σύνδεση

Página 51 - Χαρακτηριστικά:

55 DANSK Touchscroll mouse Beskrivelse af hver del: 1. Aktivitetslys 2. Venstre museknap 3. Højre museknap 4. USB-modtager Pakkens Indhold: Touchscr

Página 52 - Χειρονομίες:

56 Smart opbevaring af USB-modtageren. Åbn batteridækslet, så kan du nemt opbevare modtageren der. LED-indikator. Viser aktivitet, når den er aktive

Página 53

57 Klik med fingeren på den venstre museknap ligesom med en almindelig mus. Du kan også anbringe endnu en finger ved siden af, som du måske plejer

Página 54

58 En finger Denne funktion er kompatibel med Windows Vista og 7. Det er muligt at zoome ind ved hjælp af en finger på musen. En finger mens du

Página 55 - Funktioner:

59 Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende

Página 56 - Bevægelsestyper:

6 General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademar

Página 57

60 Hvilemodus. Etter 8 minutter hvor den ikke har vært innaktiv, vil den automatisk gå inn i hvilemodus. Smart oppbevaring av USB-mottaker. Åpne bat

Página 58 - Garanti:

61 Bruksmåter: Klikk med fingeren din på det venstre knappeområdet, på samme måte som med andre muser. Du kan også plassere en annen finger ved si

Página 59

62 Ved bruk av to fingre, dra til venstre eller høyre for å bla gjennom bilder eller sider. For å skrolle dra en finger horisontal og vertikalt langs

Página 60 - Installasjon av maskinvare:

63 Spesifikasjoner: Tilkobling: Trådløs via USB-mottaker Dimensjoner: 90 x 54 x 16mm Mustype: Touchskroll RF: 2.4 GHz Kontroll: Dobbel linseteknol

Página 61 - Bruksmåter:

64 Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell

Página 62

7 Ruhezustand. Nach 8 Minuten Inaktivität versetzt sich das Gerät automatisch in den Ruhestand. Praktische Aufbewahrung des USB-Empfängers. Öffnen S

Página 63

8 Gesten: Klicken Sie mit dem Finger auf den Bereich der linken Maustaste, genau wie bei einer klassischen Maus. Sie können auch einen Finger danebe

Página 64

9 Zum Scrollen ziehen Sie einen Finger horizontal oder vertikal über die Mausoberfläche. Ein Finger Diese Funktion ist kompatibel mit Windows Vist

Comentários a estes Manuais

Sem comentários